НА ХУДОЙ КОНЕЦ

НА ХУДОЙ КОНЕЦ coll
[PrepP; Invar; sent adv (occas. parenth); fixed WO]
=====
in the worst case, under the most disagreeable circumstances:
- if (the) worst comes to (the) worst;
- if worse comes to worse;
- at worst;
- at the (very) worst;
- [in limited contexts] at (the very) least.
     ♦ "Ты представляешь себе, какой поднимется шум, когда кто-нибудь из них для начала преподнесёт читающей публике "Ревизора" или, на самый худой конец, "Евгения Онегина"!" (Булгаков 9)."Can you imagine the furore when one of them will, as a starter, present the reading public with an Inspector General or, if worst comes to worst, a Yevgeny OneginV (9a).
     ♦ Если бы была нужда, на худой конец можно было бы придумать легенду и о вилле фон Фрейлебен. Но нужды нет (Федин 1). If there were a need to and worse came to worse, it would be possible to invent a legend about the Villa von Freileben as well. But there is no need (1a).
     ♦ "Итак, друзья мои, мы, по всей вероятности, будем сматываться отсюда", - сказал Дима... "На родину предков?" - спросил Антон. "Ты с ума сошёл, - возмутился Дима. - В Канаду или США. На худой конец - в Париж" (Зиновьев 2). "Well, then, my friends, we'll probably be pushing off quite soon," said Dima. ... "To return to the land of your forefathers?" Anton asked. "You must be off your head," said Dima, indignantly. "To Canada, or to the States. Paris at worst" (2a).
     ♦ "Что тебе стоило согласиться или на худой конец промолчать?" (Распутин 2). "What would it have cost you to agree or at least to say nothing?" (2a). Ф Когда разгорелось пламя, Пётр Житов в ознаменование нынешнего исторического события... предложил выбить памятную медаль или на худой конец сковать подкову на счастье (Абрамов 1). When the flames were blazing, Pyotr Zhitov proposed that to mark this historic event...a memorial medal be struck, or that at the very least a lucky horseshoe be forged (1a).

Синонимы:
в крайнем случае, в крайности, как минимум, на плохой конец, на самый пожарный случай, по крайней мере, по крайности, по меньшей мере, хоть, хотя бы


Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

НА ЦУГУНДЕР →← НА ХРЕНА

Смотреть что такое НА ХУДОЙ КОНЕЦ в других словарях:

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

на худой конец на самый пожарный случай, по крайности, как минимум, хотя бы, на плохой конец, в крайнем случае, в крайности, хоть, по меньшей мере, по крайней мере Словарь русских синонимов. на худой конец нареч, кол-во синонимов: 13 • в крайнем случае (11) • в крайности (5) • в худшем случае (7) • как минимум (18) • на крайняк (11) • на крайнях (13) • на плохой конец (16) • на самый пожарный случай (3) • по крайней мере (23) • по крайности (9) • по меньшей мере (18) • хоть (40) • хотя бы (19) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: в крайнем случае, в крайности, как минимум, на плохой конец, на самый пожарный случай, по крайней мере, по крайности, по меньшей мере, хоть, хотя бы... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Таким об... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

Разг. Неизм. В самом крайнем, в самом худшем случае. = В худшем случае. ≠ В лучшем случае. Чаще с глаг. сов. вида: сделать, прислать… в каком случае? на худой конец.<div style="margin-left:5px"><strong><p><span class="dic_example">Мужчина должен силу в руках чувствовать. Сейчас бы косой помахать или, на худой конец, граблями. (П. Мельников-Печерский.)</span></p></strong></div>(?) <em>Худой</em> (устар.) – «плохой, скверный».<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> в крайнем случае, в крайности, как минимум, на плохой конец, на самый пожарный случай, по крайней мере, по крайности, по меньшей мере, хоть, хотя бы </div><br><br>... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

(иноск.) — в худшем случае Ср. На худой конец, думал он, если бы даже она не встретилась ему, то для него было бы приятно уже одно то, что он пройдется... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

На худой конецъ (иноск.) въ худшемъ случаѣ. Ср. На худой конецъ, думалъ онъ, еслибы даже она не встрѣтилась ему, то для него было бы пріятно уже одно ... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

Разг. Экспрес. В худшем случае, рассчитывая на худшее. — Дуб на полозья пойдёт. Срубы сами собой. Да дров сажен тридцать всё станет на десятине, — гово... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

Разг. В самом крайнем, наихудшем случае, по крайней мере. ФСРЯ, 203; БМС 1998, 292.Синонимы: в крайнем случае, в крайности, как минимум, на плохой ко... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

在最坏的情况下; 在万不得已的情况下; 退一步说; 至少Синонимы: в крайнем случае, в крайности, как минимум, на плохой конец, на самый пожарный случай, по крайней мере, по крайн... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

на худой конец на самый пожарный случай, по крайности, как минимум, хотя бы, на плохой конец, в крайнем случае, в крайности, хоть, по меньшей мере, по крайней мере<br><br><br>... смотреть

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

На благі канецУ найгоршым разесм. Во всяком случаесм. По крайней мере

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

На благі канец У найгоршым разе см. Во всяком случаесм. По крайней мере

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

разг. у найгіршому разі.

НА ХУДОЙ КОНЕЦ

у найгіршому разі

T: 142